ホテルの高層階リクエストをメールでしてみた!使えた英文例を紹介!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
無事ハワイから帰ってまいりました。
順番に、ハワイ関連の記事を書いていきたいと思います。
(忘れないうちに・・・)
さて、今回は、ホテルの高層階リクエストについて。
あくまで私の体験談として聞いて頂ければと思っております。
今回、ワイキキのホテルはHoliday Inn Waikiki Beachcomber「ホリデイイン ワイキキビーチコマー」のカラカウアオーシャンビューを
2泊、楽天トラベルから予約していました。
「カラカウアオーシャンビュー」というのは、カラカウア通り沿いに面したお部屋の中で12-21階に位置する、
ホテルの中では眺望の良いお部屋のカテゴリーになります。
しかし、12階と21階では全然景色が変わってくる!ということで、
「できれば・・・」レベルで事前にホテルにリクエストを出しておくことにしました。
いろいろなサイトやGoogle翻訳先生に頼って、作成したメール文面はこちら。
(素人の英作文レベルなので、まったくもって責任は持てません・・・)
件名:Inquiry for the room
本文:

Dear Sir,

My name is *** and I have a reservation from 2nd to 4th January.
I would like to make an inquiry regarding my room.

We were wondering if we could have a room on a higher floor if possible.
This is the first trip to Hawaii for my husband, so I would like him to enjoy the wonderful view of Hawaii from the room.
My details are as follows:
Names: *** and *** (2 people)
Dates of reservation: 2nd– 4th January (2 nights)
I am looking forward to hearing from you.
***.
こんな感じで、宿泊の1週間ほど前にメールをだしてみたところ、年末の忙しい時期にも関わらず、2日以内にお返事が。
メール文面は出せないのですが、要は
「リクエストは承りました。保証はできないけれど、ご希望に沿うよう努力いたします」的な感じ。
英語に長けているわけではないのですが、ニュアンスは優しく、良い対応をしていただける予感がしました
そして、いよいよ現地到着!!
AM10時ごろにホテルに到着したのですが、やはりチェックイン前の部屋INはかなわず、
「15時に戻ってきてね~」とのこと。
15時にチェックインした際に、フロントの女性から
「一番いい部屋を用意しておいたわよ」とのお言葉!
まあ、リップサービスでしょう、と受け取ったお部屋は19F!!
最上階とはいきませんでしたが、とっても上層のお部屋をご用意いただきました!
眺望はこちら!正面どーん。
右向くとスカイワイキキが見える!ほぼ同じ高さだぜいフフン。
左には神々しいダイヤモンドヘッドのお姿。
毎日素晴らしい長めにため息、幸せな2泊を過ごせました。
というわけで、もちろんリクエストはリクエスト、
過剰な期待や押しつけは厳禁ではありますが、あくまで「だめもと」でお伝えしてみるのも一計かと思います。
ちなみに、ワイキキビーチコマー、お部屋も広く、清潔で、
従業員の方もフロントの方からポーターさんまでみなさん親切でした。
慇懃無礼とかではなく、親しみがありホスピタリティにあふれる感じ。
部屋に栓抜きがなくてビールの栓抜きをお願いした際には、おいしいビールの銘柄まで教えてくれました。
お部屋の様子↓
キングサイズベッドはアウラニのベッドより広くて快適でした・・・。
お部屋のお風呂はハーフバスタブ。
足湯と割り切ります笑
夫が喜んだ、ウォシュレットつき!TOTOさんグローバル~!
洗濯ロープはありません!
ので、100均で買った洗濯ロープが活躍。
洗面所には大きな姿見。(クローゼットの扉です)
これ地味にうれしいですね。
アイロン完備。ドライヤーはここです笑
ビーチ沿いの高級ホテルにはかなわないかもしれないけれど、
数回目のハワイだったり、少しお値段おさえたいという方にはとってもオススメのホテルでした。
ではではまたー
スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

instagramはこちら

スポンサーリンク